Asian countries were the first to advocate the Five Principles of Peaceful Co-existence and, together with African countries, put forward the Ten Principles on handling state-to-state relations at the Bandung Conference. 亚洲国家率先倡导和平共处五项原则,并同非洲国家一道,在万隆会议上提出处理国家间关系的十项原则。
China is firmly committed to the path of peaceful development and the win-win strategy of opening-up. It seeks to develop friendly relations and cooperation with other countries on the basis of the Five Principles of Peaceful Co-existence. 中国坚定不移走和平发展道路,始终不渝奉行互利共赢的开放战略,在和平共处五项原则基础上发展同世界各国友好合作。
China has the determination and confidence to blaze a new path of major-country relationship based on peaceful co-existence and sound interaction through joint efforts with the relevant countries. 中国有决心也有信心通过与其他国家携手努力,共同走出一条大国和平共处、良性互动的新路。
On the diplomatic front we are committed to promoting peaceful co-existence between countries. 我们在外交上致力于推进国家之间的和平共处、平等相待、互利合作、共同发展;
Equality and mutual benefit is one of China's Five Principles of Peaceful Co-existence in foreign policy. 平等互利是中国外交政策中和平共处五项原则之一。
And Lenin's important thought of peaceful co-existence had become a leading theory in Soviet Union's foreign policy. 列宁和平共处重要思想成为俄罗斯苏维埃共和国制定外交政策的理论基础。
Besides the peaceful co-existence, there were sharp fights among the three groups, i.e.Yan-Huang nation," Miao-man nation "and the east Yi nation. 炎黄、“苗蛮”、东夷三大集团除了和平共处外,还有激烈的兼并战争。
The five principles of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, mutual non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality, mutual benefit and peaceful co-existence and other universally recognized norms governing international relations make up the political foundation underpinning world peace. 各国相互尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利,和平共处五项原则以及其他公认的国际关系准则,是维护和平的政治基础。
On the Development of CIMB-Regional Economic Cooperation and the Five Principles of Peaceful Co-existence 论中印缅孟地区经济合作的发展与和平共处五项原则
1 the two leaders stated that both countries would develop good-neighborly and friendly relations on the basis of mutual respect for sovereignty and territorial integrity, non-aggression, non-interference in each other's internal affairs, equality and mutual benefit and peaceful co-existence. 两国领导人声明,两国将在互相尊重主权和领土完整,互不侵犯,互不干涉内政,平等互利与和平共处的基础上发展睦邻友好关系。
In unity, one enters a peaceful state of co-existence with all species upon Earth. 在统一中,一个人进入到与地球上所有物种共同生存的和平状态之中。
We are going to make a judgment based on whether the US will give up its hostile policy and come out toward peaceful co-existence, he said. 他说:我们将以美国是否放弃敌对政策、实现和平共处为基础作出判断。
Arthur Locke Chang, representing the Chinese Seaman's Union, spoke to great effect of the need for peaceful international co-existence. 阿瑟洛克长,是代表中国海员工会,以极大的影响,需要和平的国际共存。
With its commitment to the path of peaceful development and the Five Principles of Peaceful Co-existence, China has benefited from and upheld the international order. 中国坚持走和平发展道路,坚持和平共处五项原则,是国际秩序的获益者和维护者。
On the Peaceful Development of China and the Five Principles for Peaceful Co-existence 论中国和平发展与和平共处五项原则
On the other hand, American culture has been in a process of going from multi-polarization to integration and peaceful co-existence. 美国的文化走向经历了一个由多元走向一体,走向和谐共处的过程。
The important thought of peaceful co-existence advocates all the countries co-exist peacefully and develop together so as to leave the socialism countries a good international political environment. 和平共处重要思想倡导所有国家间平等相处、共同发展,从而为社会主义国家发展创设良好国际环境。
Adhering to the Five Principles of Peaceful Co-existence is the political basis; 坚持和平共处五项原则是建构国际新秩序的政治基础;
While the dispute on the problems, such as Stalin issue, war and peace, peaceful co-existence, peaceful transition, formed the main contents. 而双方在斯大林问题、战争与和平问题、和平共处、和平过渡等问题上的论争构成了论战的主要内容。
We should follow the Five Principles of Peaceful Co-existence and international law in launch multilateral diplomacy. 另外,多边外交不应偏离发展经济和维护国家统一这两大重心,应以和平共处五项基本原则和国际法为准则。
This dissertation takes it as true that peaceful co-existence is the premise for the development of economy and culture; and also only by powerful economy can one country keep her sovereignty and independence. 文章认为和平共处是经济、文化发展的前提条件;而只有经济强大,才-能保持国家的主权和独立。
Peaceful co-existence and collaborative development has long been important experience for both China and Japan, especially since the Chinese reform and open-up. 和平共处、共同发展是中日长久往来,特别是改革开放以来两国关系发展所得出的重要经验。
People of all countries are in one peaceful co-existence of the Community. Individual was no longer isolated. Then when it turned into the quasi-subject, the part of nation, it also is a part of the world. 各国人民处于共存、共荣的共同体中,个人不再是孤立的、单一的个体,而是转变成为类主体,是民族、国家一分子的同时,也是世界的一分子。